0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.
Ну ты однако и шустрый!!! РЕСПЕКТ!
Поэма о целевой панике. ПОЭМА!
- "Таргет паник" у нас еще называют "боязнь желтого". Но обычно так и говорим - "таргет паник".
- "Предыдущий аспект я преодолел стрельбой без точки прицеливания (blank baling)" - предыдущую проблему я преодолел стрельбой по чистому щиту".
- "Таргет паник" у нас еще называют "боязнь желтого". Но обычно так и говорим - "таргет паник". - "Предыдущий аспект я преодолел стрельбой без точки прицеливания (blank baling)" - предыдущую проблему я преодолел стрельбой по чистому щиту". - "Сделал несколько тренировок без точки прицеливания (blank target)" - "Несколько тренировок стрелял по чистому щиту." - "и прицеливанием без стрельбы (затем складываюсь)" - можно сказать - "удержанием точки прицеливания в мишени с откладыванием выстрела".
"бэк теншн", "обратной тяги".
Потому, лучше использовать термин "резистивный", "нагрузочный".
По чистому щиту имеет место быть, но привычнее (и понятнее) - без точки прицеливания!
"Ультра Пресс", скорее всего - такого типа:
"Дотяговый"? Не?
"Бэк теншн" - это напряжение спины, а не обратная тяга
по смыслу больше подходит "обратная тяга".
Larry Wise, автор тренерской колонки в Arrow Trade Magazine (да, нравится он мне ) писал, что весь смысл подобных релизов (в т.ч. поворотных) - в том, чтобы убрать нагрузку с предплечья и запястья, перенести её на мышцы спины. "Back" - это спина, обратка не катит. Тяга только прямая
боязнь мишени
боязнь мишени.
поскольку я не стреляю в жёлтое Позвольте узнать, а куда?
Поворот райзера на полной растяжке,
Или четвертовать её как 11ю?
это про "скручивание райзера отводом".
Потому что "скручивание" в каком-то смысле означает деформацию райзера, которой там нет и в помине,
Автор BigMichael
Автор Alexandr
Автор Kaimor
Автор ташунка
Автор просто Вождь